Windows Vista Tips: Shutdown your System Instantly Conseils de Windows Vista: l'arrêt de votre système instantanément

Advertisements Annonces

When you press the power button on your PC, you can shut down your PC instantly without going through number of clicks. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation sur votre PC, vous pouvez arrêter votre PC instantanément sans passer par nombre de clics. In order to do this, navigate to Power Options in your PC. Pour ce faire, accédez à Options d'alimentation dans votre PC. Click start button, type Power Options and click enter. Cliquez sur le bouton Démarrer, tapez Options d'alimentation et cliquez sur ENTRÉE. In the top left area, you can see a link “Choose what the power button does”. Dans la zone en haut à gauche, vous pouvez voir un lien "Choisissez ce que le bouton d'alimentation ne".

Under the Power button options, select “Shut down” for “when I press the power button”. Dans le cadre de la touche Options, sélectionnez "Arrêter" pour "lorsque je presse le bouton d'alimentation". Finally click save changes. Enfin cliquez sur Enregistrer les modifications.

puissance-settings.gif

Next time you press the power button on your PC, it shut downs your computer. La prochaine fois que vous appuyez sur le bouton d'alimentation sur votre PC, il arrêts de votre ordinateur.

Share this Post Share This Post

StumbleUpon-4848.pngdigg-4848.pngtechnorati-4848.pngflux-4848.pngdelicious-4848.png

Comments Commentaires

  • Joel Joel said: a déclaré:

    Yeah you can even change the sleep button in the start menu in Vista to shutdown…Its really helpful as I never use sleep button….I either shutdown or it automatically goes to sleep after sometime… Oui, vous pouvez même changer le sommeil bouton dans le menu démarrer de Vista à l'arrêt ... Ses vraiment utile que je ne l'ai jamais utiliser le bouton de sommeil .... Je arrêt soit automatiquement ou il va dormir après quelque temps ...

  • Sumesh Sumesh said: a déclaré:

    A bit unrelated, but I saw the other day that you were passionately arguing for Windows - which is fine. Un peu indépendants, mais j'ai vu l'autre jour que vous étiez en faisant valoir passion pour Windows - ce qui est bien.

    But I also read you haven’t used Mac OS X much, and then you say that it is not as good as it is hyped up to be. Mais j'ai également lu que vous n'avez pas utilisé de Mac OS X beaucoup, et puis vous dire que ce n'est pas aussi bon qu'il est hyped à être. I’d like to know an explanation to that contradictory statement Je voudrais savoir une explication à cette déclaration contradictoire ;)

    I used Macbook for a few weeks when I went to UAE, and am in total admiration of it. Macbook j'ai utilisé pendant quelques semaines lorsque je me suis rendu à Émirats arabes unis, et je suis en admiration totale de celui-ci. So many little things make sense, and they’re all usually things that Windows screws up. Tant de petites choses de bon sens, et ils sont tous généralement des choses que Windows vis en place. Also, the argument about higher price is just ignorant fools ranting (I hope you’ve not ranted) En outre, l'argument de prix plus élevé est seulement déclamatoire imbéciles ignorants (J'espère que vous n'avez pas ranted) : D I’ll be glad to explain more if you need so. Je serai heureux d'expliquer plus si vous avez besoin ainsi.

    And again, this is just a friendly question I have - not here for a big debate (seeing how most Apple-related stuff go that way) Et encore, ce n'est qu'un amical question que j'ai - pas ici pour un grand débat (voir comment la plupart liées à Apple choses aller de cette façon)

  • nirmaltv nirmaltv (Author) said: (Auteur), a déclaré:

    @Joel, @ Joel,
    Even I too use the sleep button relatively less. Même moi, je trop utiliser le bouton de sommeil relativement moins.

    @Sumesh, @ Sumesh,
    I never argued for Windows or said mac is not worth it. Je n'ai jamais plaidé pour Windows ou Mac est dit vaut pas la peine. I never said that. Je n'ai jamais dit cela. I too have used Mac lot of times although I do not own it. Moi aussi j'ai utilisé Mac beaucoup de temps même si je ne suis pas propriétaire. Please tell me when I said Mac is not worth it? S'il vous plaît me dire quand je l'ai dit Mac ne vaut pas la peine il?

    Well where did you read that higher price is not a important factor, apart from few techies where do you find the Mac book. Eh bien, où avez-vous lu que la hausse des prix n'est pas un facteur important, à l'exception de quelques techniciens où trouvez-vous le Mac Book. I cant reveal much here because of constraints. I cant révéler ici, parce que beaucoup de contraintes.
    What I said what Mac higher is very important atleast in India, where people die for lower priced items. Ce que j'ai dit ce que Mac est plus élevé au moins très important en Inde, où les gens meurent pour des articles moins chers. Thats all I can say, but do not forget to tell me where said Mac is not worth. C'est tout, je peux dire, mais n'oubliez pas de me dire où dit Mac ne vaut pas la peine.

  • Shashank Shashank said: a déclaré:

    Nice tip ..btw i use power button for quick hibernate. Nice tip .. BTW-je utiliser pour le bouton d'alimentation rapide d'hibernation.

  • Sumesh Sumesh said: a déclaré:

    @Nirmal: It was not on your own blog, but someone else’s blog. @ Nirmal: Il n'était pas sur votre propre blog, mais de quelqu'un d'autre blog. I remember it well, and maybe some googling will bring it up. Je m'en souviens très bien, et peut-être certains googler va mettre en place.

    I can understand your constraints. Je peux comprendre vos contraintes. As for the price, the cheapest Apple (Macbook) is much better in performance than a similarly priced Windoze notebook. En ce qui concerne le prix, le moins cher Apple (Macbook) est bien meilleure performance que dans le même prix Windoze bloc-notes. It is not because of hardware, but because Apple knows the hardware precisely and optimizes it. Ce n'est pas parce que de matériel, mais parce que Apple sait précisément le matériel et d'optimiser il. So, given $1099, I would certainly pick up a Macbook (I am gonna, in April). Donc, compte tenu de $ 1099, je voudrais certainement prendre un MacBook (je vais, en avril).

    As for uber cheap, it exists mostly for desktops. Comme pour les uber bon marché, il existe principalement pour les ordinateurs de bureau. Among laptops, Macbook isnt much more expensive. Parmi les ordinateurs portables, MacBook isn't beaucoup plus cher.

    And yes, Apple products are priced atrociously in India, which might explain your grit against it. Et oui, les produits Apple sont atrocement prix en Inde, ce qui pourrait expliquer vos grès contre elle.

    Besides, Apple IS for techies and geeks - they do not claim to want to dominate the world. En outre, Apple est pour les geeks et les techniciens - ils n'ont pas la prétention de vouloir dominer le monde. They’re a company that’s happy with sub-10% market share (which is extremely loyal and passionate, btw). Ils sont une entreprise qui est heureuse avec des sous-10% de part de marché (ce qui est extrêmement fidèle et passionné, btw). So there goes your argument of lower priced items and Indians. Alors, il va de votre argument de la baisse des prix des articles et les Indiens.

  • Nirmal Nirmal (Author) said: (Auteur), a déclaré:

    @Sumesh, @ Sumesh,
    I think you are mentioning about Kanak’s blog. Je pense que vous êtes de mentionner sur le blog de kanak. You might be referring to this post- Vous êtes peut-être en se référant à ce poste - http://www.tecfre.com/fight-fo.....-book-air/

  • Nirmal Nirmal (Author) said: (Auteur), a déclaré:

    @Sumesh, @ Sumesh,
    And that the exact reason why Apple is not hit in India. Et que la raison exacte pourquoi Apple n'est pas frappé en Inde.

Trackbacks

There are no trackbacks Il n'y a pas de trackback


Add a comment Ajouter un commentaire

Translate Page Traduire la page

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Nirmal is a Software Engineer and Technology Blogger. Nirmal est une Software Engineer et de la technologie Blogger. He is a Microsoft Most Valuable Professional in Windows Desktop Experience. Il est un Microsoft Most Valuable Professional Windows Desktop Experience.
MVPInde technologie bloggers