What did you do on Shutdown Day?シャットダウンデーに何を食べたのですか?

Advertisements広告

March 24th was supposed to be 3月24日されることになっていた Shutdown Dayシャットダウンデー , an experiment to check whether we can live without computers for a day.は、実験かどうかを我々のコンピュータでは1日のために生きることを確認します。 Initially I had this day in mind and wanted to check whether I would be able to keep the computer shutdown the whole day.当初、私はこの日の心の中で、コンピュータをシャットダウンしていたかどうか私には丸1日保つことができるだろうチェックしたい。 :笑顔: But actually I forgot this day and even used the computer for long hours with my friends on 24th.しかし、実際に私はこの日を忘れても長い時間の24日に私の友達とは、コンピュータを使った。 :笑顔:
The statistics from統計から ShutDownDay , shows that majority of the people used computers on 24th.は、大多数の人々は、第24回上のコンピュータ使用を示しています。

But I still wonder whether we can live without computers for a day in this present world.しかし、私はまだ我々のコンピュータでは1日かどうかについては、この現在の世界の中で生きることができるだろうか。 For people working in software and computer fields, it very difficult to keep away from computers for a day, at least I cannot stay away from computers for a day.人々は非常に難しいのコンピュータから離れて一日を維持するソフトウェアおよびコンピュータ分野での作業は、少なくとも私のコンピュータから離れて、 1日でご宿泊いただくことはできません。 :笑顔:
So, what did you do on this day?そのためには、この日に何を行うのですか? :笑:
Technorati tags: Technoratiのタグ:

Share this Postこの投稿を共有

StumbleUponは- 4848.pngディグ- 4848.pngテクノラティ- 4848.pngフィード4848.pngおいしい- 4848.png

Commentsコメント

Trackbacksトラックバック

There are no trackbacksトラックバックはありません


Add a commentコメントを追加

Translate Page翻訳ページ

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Nirmal is a Software Engineer and Technology Blogger. Nirmalソフトウェアエンジニアと技術のBloggerです。 He is a Microsoft Most Valuable Professional in Windows Desktop Experience.彼は、 Microsoftほとんど貴重ProfessionalのWindowsデスクトップを体験している。
MVPにインドの技術ブロガー