Busy schedule with my new project私の新しいプロジェクトで忙しいスケジュール

Advertisements広告

Past 3 weeks I have been very busy with my project work.私は非常に私のプロジェクトの仕事で忙しくしている過去3週間。 It has been a nice experience working in the project.それはいい経験にプロジェクトに取り組んできた。 Came to know about lot of new concepts and was wonderful working with new people (experienced in this field).新しいコンセプトの多くを知るために、新しい人々とした素晴らしい仕事を付属(この分野で)を経験した。 The first week was really hectic as we were a bit behind schedule because of some unexpected issues.いくつかの予期せぬ問題として私たちは少し予定より遅れていたため、最初の1週間は本当に忙しくなった。 So we had to sit late night to bring the project on track.だから、深夜トラックには、プロジェクトを持って座っていた。 Right now the build phase is almost over and I was able to complete my module on time.今の段階で構築され、ほぼ同時に、私は時間に私のモジュールを完了することができた。 :笑顔:
Hoping that my first project goes live successfully without any issues.それが私の最初のプロジェクトのライブも、何も問題が正常になる期待している。 :笑顔:

Share this Postこの投稿を共有

StumbleUponは、 48 × 48.pngディグ- 48 × 48.pngテクノラティ- 48 × 48.pngフィード- 48 × 48.pngおいしい- 48 × 48.png


Add a commentコメントを追加

Translate Page翻訳ページ

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional
中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Nirmal is a Software Engineer and Technology Blogger. Nirmalソフトウェアエンジニアと技術のBloggerです。 This blog was started in March 2007.このブログは2007年3月に開始されました。 He is also Microsoft Most Valuable Professional in Windows Desktop Experience.彼は多くの貴重なプロフェッショナルは、 Microsoft Windowsデスクトップを体験している。