Outlook Tip: How to Avoid Sending Emails by Mistake Outlook Sugerencia: ¿Cómo evitar el envío de mensajes de correo electrónico por error
Have you ever sent emails by mistake or to the wrong recipients? ¿Alguna vez has enviado mensajes de correo electrónico o por error a los destinatarios equivocado? You can avoid sending emails by mistake by cross checking the mail before sending, but then this is not possible all the time as some mails might have been sent urgently. Usted puede evitar el envío de mensajes de correo electrónico por error por el control de la cruz antes de enviar el correo, pero esto no es posible todo el tiempo, ya que algunos correos podría haber sido enviado con urgencia. Here is a simple Outlook tip to avoid sending mails by mistake using rules in Outlook. Aquí está una simple punta de Outlook para evitar el envío de mails por error usando reglas en Outlook. All you need is to create a new rule for sending emails. Todo lo que necesitas es crear una nueva norma para el envío de mensajes de correo electrónico.
How to create rule in Outlook 2003/2007 Cómo crear la regla en Outlook 2003/2007
1. Go to the Tools menu and Click Rules & Alerts. Vaya al menú Herramientas y haga clic en Reglas y alertas.
2. In the Rules & Alert box, select New Rule button. En las Reglas y alertas, seleccione el botón Nueva regla.

3. In the Rules Wizard dialog box, Start from a blank rule . En el Asistente para reglas cuadro de diálogo Iniciar desde una regla en blanco. Highlight Check messages after sending . Resalte en Comprobar los mensajes después de enviar. Click Next . Haga clic en Siguiente.

4. Click Next button in the next dialog box. Haga clic en el botón Siguiente en el siguiente cuadro de diálogo.

5. In the next box, select defer delivery by a number of minutes action. En el cuadro siguiente, seleccione aplazar la entrega por un número de minutos de acción. In Next Step, click a number of to set the number of minutes that you would like to delay delivery. En el siguiente paso, haga clic en un número de establecer el número de minutos que desea retrasar la entrega.


6. A pop up dialog box appears asking you to select the number of minutes you would like to delay delivery. Una ventana aparece el cuadro de diálogo que le pedirá que seleccione el número de minutos que desea retrasar la entrega. I have selected 2 minutes here. He elegido el 2 de minutos aquí. Click OK and then Click Next . Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Siguiente.

7. Next, you can set exceptions to this rule if you need. A continuación, puede establecer excepciones a esta regla si usted necesita. You can check the appropriate one which suits you. Puede comprobar el adecuado que se adapte a ti.

8. In the final step, give a name to the rule and turn on this rule. En el último paso, dar un nombre a la regla y activar esta regla. Click Finish and Apply . Haga clic en Finalizar y en Aplicar. That’s it, next time you send a mail, it will be deferred by 2 minutes. Eso es todo, la próxima vez que envíe un correo electrónico, será aplazado por 2 minutos. In the meantime, you can cross check the mail and delete it if it was sent accidentally. En el ínterin, se puede verificar el correo y borrar si es que ha sido enviado accidentalmente.
If you liked this tip, please give it a Thumbs up. Si te gusto esta sugerencia, por favor, darle un pulgar arriba. ![]()
Share this Post Compartir este post





Comments Comentarios
Trackbacks
- Linkerati: December 2 2007 Linkerati: 2 de diciembre 2007
- More useful computer tutorials and tips from the blog world Más útil ordenador tutoriales y consejos del mundo blog
- Best of Blogosphere Week 48 2007 | Shivaranjan.com Blogosfera mejor de la semana 48 de 2007 | Shivaranjan.com
- Around The Blogosphere December 2nd | Techie Buzz Alrededor de la blogosfera 2 de diciembre | Techie Buzz
- How to avoid having to unsend emails in Microsoft Outlook ¿Cómo evitar tener que no enviado mensajes de correo electrónico en Microsoft Outlook





















Good for outlook users(corporate users??) Buenas perspectivas para los usuarios (usuarios corporativos?)
@Rajesh, Rajesh @,
Indeed this is useful for corporate users. De hecho este es útil para los usuarios corporativos.
I thought I was the only one using this trick!. Pensé que era el único que utilice este truco!. I have it as ‘2 minute rule’ Tengo como regla'2 minutos'
@Vinod, @ Vinod,
These simple tricks are not used by many. Estos sencillos trucos no son utilizados por muchos.
You deserve a link for this tip. Te mereces un vínculo de este consejo. Will be here shortly. Será aquí en breve. Thanks for this nice trick. Gracias por este bonito truco. Its very important for people like us who use outlook in office Su muy importante para gente como nosotros que el uso de Outlook en el cargo
Very important and useful tip many a times emails get sent out by mistake and then I start cursing myself for it. Muy importante y útil una punta muchas veces los mensajes de correo electrónico se envió por error y luego me pongo a mí mismo maldiciendo por ello.
While sending emails with attachment, many people just shoot the mail, only to realize later that they forgot to attach the desired file. Si bien el envío de mensajes de correo electrónico con archivo adjunto, muchas personas simplemente disparar el correo, sólo para darse cuenta de que más tarde se olvidaron de adjuntar el archivo deseado.
To avoid it, I have made a practice to write the name of the recipient in the last, after finishing the writing work. Para evitarlo, he hecho una práctica de escribir el nombre del destinatario en la última, después de terminar el trabajo escrito.
This prevents me to accidentally press SEND. Esto evita que accidentalmente me pulse Enviar. It looks like a common tip, but has really saved me embarrassment many times. Parece que una punta común, pero realmente me salvó muchas veces vergüenza.
@Ashish, @ Ashish,
Glad that you liked the tip. Me alegra que te gusto la punta.
@Keith, @ Keith,
Indeed this is a simple yet useful tip. En efecto, esta es una sencilla pero útil consejo.
@Silky, @ Sedoso,
What you have mentioned is also a good way to prevent it. Lo que usted ha mencionado también es una buena manera de evitarlo.
This is a nice tip, useful for outlook users. Esta es una buena sugerencia, útil para los usuarios de Outlook.
Thanks for tip on how to defer the mail for a few minutes but I would like to get subject checked automatically… If I get a way I would update here Gracias por la punta sobre la forma de aplazar el correo por unos pocos minutos, pero me gustaría obtener objeto comprobar automáticamente ... Si tengo una manera quisiera actualización aquí
Hey I did it.. Hey lo hice .. Please extend the post for exception rule where you can add “except if the subject contains ‘a’ or ‘e’ or ‘i’ or ‘o’ or ‘u’” Por favor, ampliar el puesto de excepción donde se puede añadir "excepto si la línea de asunto contiene 'a' o 'E' o 'i' o 'O' o 'U'"
Using this all messages containing one of the vowel would be sent immediately (that means you didn’t forget writing subject) and others would remain in outbox! El uso de este todos los mensajes que contengan uno de los vocales será enviado de inmediato (que significa que usted no olvide escrito y con sujeción) y otros permanecerían en bandeja de salida!
@Jalaj, @ Jalaj,
Nice find. Niza encontrar. I think we can set lot of conditions using the rules. Creo que podemos establecer muchas de las condiciones de utilización de las normas.
Thank you for the tips. Gracias por los consejos. I was easier to set it up than what it seems. Me era más fácil establecer lo que lo que parece. I hope I can use when I actually nedd it. Espero que pueda usar cuando en realidad es nedd.
Thanks, I needed this. Gracias, yo necesitaba esto.
Altho this is a saver, how about just typing your e-mail and then just send it to the Outbox. Aunque se trata de un salvapantallas, sólo acerca de cómo escribir su dirección de e-mail y, a continuación, enviar sólo a la Bandeja de salida. It will stay there until you release it for sending. Permanecerá en él hasta que suelta para el envío. You can read and re-read as often as you wishm and edit it too. Usted puede leer y releer tantas veces como usted wishm y editar también. This way you don’t have a clock doing a countdown on you. De esta manera usted no tiene un reloj haciendo una cuenta regresiva de usted.
Hi I find this tip very useful and inovative idea. Hola me parece muy útil la punta y la idea innovadores. Great keep shareing most updated ideas like this Gran seguir compartiendo ideas más actualizada como este